- réciproquer
-
• 1380; bas lat. reciprocare♦ Vx ou région. (Belgique) Rendre la pareille.♢ Trans. Adresser en retour (spécialt des vœux).réciproquerv. tr. (Afr. subsah.; Belgique, vieilli) Adresser en retour (des voeux, etc.).⇒RÉCIPROQUER, verbeA. — Vieux1. Empl. intrans. Réciproquer à qqn (fam.). Rendre la pareille à quelqu'un. Lorsque vous m'assurez de votre amitié, Monseigneur (...) je ne vous dirai pas comme la petite Bretonne de Madame de Sévigné:« Je ne puis vous réciproquer ». Je trouve, au contraire, un sensible plaisir à vous réciproquer, et ce plaisir durera autant que celui qui l'éprouve (J. DE MAISTRE, Corresp., 1805, p. 360).— Absol., pop. Je tombai à bras raccourcis sus m'rival (...) il réciproqua aussitôt avec l'pus grande énergie (M. STÉPHANE, Ceux du trimard, 1928, p. 65).2. Empl. pronom. réciproque. S'adresser en retour. L'amour de deux amants silencieux, Pour se prouver, se réciproque dans leurs yeux (RODENBACH, Règne sil., 1891, p. 47).B. — Empl. trans., région. (Belgique) ou p. plaisant. ,,Rendre la pareille, en parlant de vœux, souhaits, etc.`` (PIRON Belgique 1978, p. 54).Prononc. et Orth.:[
], (il) réciproque [-
]. Ac. 1694, 1718: re-; dep. 1740: ré-. Étymol. et Hist. 1380 (ROQUES t. 2, n ° 13032, 10285). Du lat. reciprocare « ramener en arrière de nouveau ».
réciproquer [ʀesipʀɔke] v.ÉTYM. Fin XIVe; du lat. reciprocare.❖♦ Vx ou régional (Belgique). V. intr. Rendre la pareille. — V. tr. Adresser en retour (spécialt, des vœux). || Je vous adresse mes meilleurs vœux. || Je vous les réciproque. — Pron. Être dans un rapport de réciprocité.
Encyclopédie Universelle. 2012.